Обратная связь ⋮ Rückverbindung
×
Ваше имя ⋮ Ihr Name
Email
*
Сообщение ⋮ Meldung
Cимволов ⋮ Symbole :
1000
Отправить ⋮ Senden
Поиск ⋮ Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Поиск ⋮ Suche
Меню ⋮ Menü
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Меню сайта ⋮ Webseite-Menü
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Поиск пословиц ⋮ Sprichwortsuche
Сортировка DE
De
Ru
De
Ru
Deutsch
Russisch
Arbeit bringt Brot, Faulenzen Hungersnot.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Man muss zuvor eine Grube machen, wenn man den Wolf fangen will.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Mit Geduld und Spuke fängt man eine Mücke.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Ohne Fleiß kein Preis.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Tauben fliegen einem nicht gebraten ins Maul.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Wer den Gaul mietet, muss ihn auch füttern.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Wer den Kern haben will, muss die Nuss knacken.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Wer Feuer will haben, muss den Rauch leiden.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Wer Pfannkuchen essen will, muss Eier schlagen.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Wer will haben, muss auch graben.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.
Willst du Genuss, so nimm auch den Verdruss.
Без труда не вытащишь рыбку из пруда.