Обратная связь ⋮ Rückverbindung
×
Ваше имя ⋮ Ihr Name
Email
*
Сообщение ⋮ Meldung
Cимволов ⋮ Symbole :
1000
Отправить ⋮ Senden
Поиск ⋮ Suche
Обычный поиск ⋮ Standard Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Поиск ⋮ Suche
Меню ⋮ Menü
Обычный поиск ⋮ Standard Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Меню сайта ⋮ Webseite-Menü
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Buchstabe «R»
Сортировка DE
De
Ru
De
Ru
Deutsch
Russisch
Raben zeugen keine Tauben, Dornen bringen keine Trauben.
От осинки не родятся апельсинки.
Rat nach der Tat kommt zu spät.
Дорога ложка к обеду.
Rat nach der Tat kommt zu spät.
Всему своё время.
Rat nach Tat kommt zu spät.
Дорого яичко в Христов день (ко Христову дню).
Rat nach Tat kommt zu spät.
Золотое яичко к велику дню.
Rat soll vor der Tat gehen.
Дорога ложка к обеду.
Rat soll vor der Tat gehen.
Всему своё время.
Rede nicht Juch!, bis du über den Graben bist.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Rede nicht Juch!, bis du über den Graben bist.
Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.
Слово — серебро, молчание — золото.
Redet Geld, so schweigt die Welt.
Деньгам всё повинуется.
Regnet’s Brei, so fehlt ihm der Löffel.
Бедному жениться и ночь коротка.
Regnet’s Brei, so fehlt ihm der Löffel.
Нашему Ванюшке всегда под ногами камушки.
Reiche lässt man gehen, Arme müssen an Galgen.
Алтынного вора вешают, а полтинного — чествуют.
Richtige Abrede gibt keinen Streit.
Сядем рядком да поговорим ладком.
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.
Москва не сразу строилась.
Rote Äpfel sind auch faul.
Не всё то золото, что блестит.
Rücke nicht, wenn du wohl sitzest.
От добра добра не ищут.
Rufe nicht "Hase", bis du ihn im Sacke hast.
Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Rufe nicht "Hase", bis du ihn im Sacke hast.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Rühme den Markt nicht, bevor er gehalten ist.
Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Rühme den Markt nicht, bevor er gehalten ist.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.