Обратная связь ⋮ Rückverbindung
×
Ваше имя ⋮ Ihr Name
Email
*
Сообщение ⋮ Meldung
Cимволов ⋮ Symbole :
1000
Отправить ⋮ Senden
Поиск ⋮ Suche
Обычный поиск ⋮ Standard Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Поиск ⋮ Suche
Меню ⋮ Menü
Обычный поиск ⋮ Standard Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Меню сайта ⋮ Webseite-Menü
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Буква «Н»
Сортировка DE
De
Ru
De
Ru
Deutsch
Russisch
Den letzten beißen die Hunde.
На бедного Макара все шишки валятся.
Hans Ungeschick hat selten Glück.
На бедного Макара все шишки валятся.
Der Hahn ist König auf seinem Miste.
На безлюдье и Фома дворянин.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.
На безлюдье и Фома дворянин.
Unter Blinden kann auch der Bucklige König sein.
На безлюдье и Фома дворянин.
Wo der Ochs König ist, sind die Kälber Prinzen.
На безлюдье и Фома дворянин.
In der Not backt man aus Steinen Brot.
На безрыбье и рак рыба.
In der Not friss der Teufel Fliegen.
На безрыбье и рак рыба.
Not lehrt in saure Äpfel beißen.
На безрыбье и рак рыба.
Stirbt der Fuchs, so gilt der Balg.
На безрыбье и рак рыба.
Wo kein Meister ist, da gelten die Stümper.
На безрыбье и рак рыба.
Hilf dir selbst, so hilft dir Gott.
На бога надейся, а сам не плошай.
Vertrauet Gott, doch haltet euer Pulver trocken.
На бога надейся, а сам не плошай.
Auf Gott vertrau, arbeit nicht lau, leb genau.
На бога надейся, а сам не плошай.
Samt am Kragen, Hunger im Magen.
На брюхе — шёлк, а в брюхе — щёлк.
Sammet am Kragen, Kleien im Magen.
На брюхе — шёлк, а в брюхе — щёлк.
Seide am Leib löscht das Feuer in der Küche.
На брюхе — шёлк, а в брюхе — щёлк.
Disteln sind dem Esel lieber als die Rosen.
На вкус и цвет товарищей нет.
Jeder singt auf eigene Weise, der eine laut, der andere leise.
На вкус и цвет товарищей нет.
Jeder spricht sein eigenes Latein.
На вкус и цвет товарищей нет.
Das böse Gewissen verrät sich selbst.
На воре и шапка горит.
Das Gesicht verrät den Wicht.
На воре и шапка горит.
Dem Schuldigen klopft das Herz.
На воре и шапка горит.
Dem Schuldigen schaudert.
На воре и шапка горит.
Dem Schuldigen wackelt das Mäntlein.
На воре и шапка горит.
Ein dürres Blatt schon kann ein böses Gewissen schrecken.
На воре и шапка горит.
Getroffener Hund bellt.
На воре и шапка горит.
Unser Herrgott kann’s nicht allen recht machen.
На всех не угодишь.
Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
На всех не угодишь.
Lieber, sag, wo ist der Mann, der jedermann gefallen kann?
На всех не угодишь.
Wer allen dienen will, kommt immer am schlimmsten weg.
На всех не угодишь.
Wer am Wege baut, hat viele Meister.
На всех не угодишь.
Wer’s allen recht machen kann, ist noch nicht geboren.
На всех не угодишь.
Wer es allen recht machen will, muss früh aufstehen.
На всех не угодишь.
Auf Erden lebt kein Menschenkind, an dem man keinen Mangel find’t.
На всякого мудреца довольно простоты.
Kein weiser Mann ward je genannt, be i dem man nicht eine Torheit fand.
На всякого мудреца довольно простоты.
Lass die Hunde bellen, wenn sie nur nicht beißen.
На всякое чиханье (всякий чих) не наздравствуешь.
Lass die Leute reden und die Hunde bellen.
На всякое чиханье (всякий чих) не наздравствуешь.
Wer kann allen Leuten Mäuler stopfen.
На всякое чиханье (всякий чих) не наздравствуешь.
Der Ball sieht den guten Spieler.
На ловца и зверь бежит.
Ein gut gespielter Ball findet immer sein Loch.
На ловца и зверь бежит.
Geteiltes Leid ist halbes Leid.
На миру и смерть красна.
Die Dummen werden nie alle.
На наш век дураков хватит.
Die Dummen sterben nie aus.
На наш век дураков хватит.
Wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter.
На нет и суда нет.
Wo nichts ist, da hat selbst der Kaiser sein Recht verloren.
На нет и суда нет.
Der Wolf findet leicht eine Ursache, wenn er das Schaf fressen will.
На нет и суда нет.
Wo nichts innen ist, da geht nichts aus.
На нет и суда нет.
Walzender Stein wird nicht moosig.
На одном месте и камушек мохом обрастает.
Durch Schaden wird man klug.
На ошибках учатся.
Страница 1 из 6
Назад
1
2
3
4
5
6
Вперед
В конец