logo

 
 
 
Обратная связь ⋮ Rückverbindung
Cимволов ⋮ Symbole : 1000
 
Поиск ⋮ Suche

Обычный поиск ⋮ Standard Suche

Немецкий ⋮ Deutsch

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • Z

Русский ⋮ Russisch

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Я

  • Эквиваленты пословиц ⋮ Äquivalente von Sprichwörtern
  • Пословицы ⋮ Sprichwörter
  • Подсказки ⋮ Tips
  • Партнёрство ⋮ Partnerschaft
  • Поддержать ⋮ Spenden
Поиск ⋮ SucheМеню ⋮ Menü

Обычный поиск ⋮ Standard Suche

Немецкий ⋮ Deutsch

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • Z

Русский ⋮ Russisch

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Я

Меню сайта ⋮ Webseite-Menü

  • Эквиваленты пословиц ⋮ Äquivalente von Sprichwörtern
  • Пословицы ⋮ Sprichwörter
  • Подсказки ⋮ Tips
  • Партнёрство ⋮ Partnerschaft
  • Поддержать ⋮ Spenden

Пословицы ⋮ Sprichwörter

* Рекомендуем пользоваться также поиском пословиц

DeutschRussisch
Ungebetener Dienst hat keinen Dank.Услужливый дурак опаснее врага.
Ungeladener Gast ist eine Last.Незваный гость хуже татарина.
Ungleich trennt die Freundschaft.Гусь свинье не товарищ.
Ungleich trennt die Freundschaft.Пеший конному не товарищ.
Unkraut muss man mit der Wurzel ausreißen.Худую траву с поля вон.
Unkraut vergeht nicht.Дурное споро, не сорвёшь скоро.
Unkraut vergeht nicht.Худое споро, не сорвёшь скоро.
Unkraut wächst ungesät.Худое споро, не сорвёшь скоро.
Unrecht Gut gedeiht nicht.Чужое добро впрок нейдёт.
Unrecht Gut tut nimmer gut.Чужое добро впрок нейдёт.
Unser Herrgott kann’s nicht allen recht machen.На всех не угодишь.
Unter Blinden kann auch der Bucklige König sein.В царстве слепых и кривой король.
Unter Blinden kann auch der Bucklige König sein.На безлюдье и Фома дворянин.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.В царстве слепых и кривой король.
Unter den Blinden ist der Einäugige König.На безлюдье и Фома дворянин.
Unverhofft kommt oft.Чего не чаешь, то и получаешь.
Verändre eh nicht deinen Stand, bis du Bessres hast zur Hand.От добра добра не ищут.
Verboten Obst ist süß.Запретный плод сладок.
Verbotene Früchte/Speisen schmecken am besten.Запретный плод сладок.
Verbotenes Wasser ist Malvasier.Запретный плод сладок.
Vereint sind auch die Schwachen mächtig.Биться в одиночку — жизнь не перевернуть.
Vereint sind auch die Schwachen mächtig.Где один горюет, там артель воюет.
Vereint sind auch die Schwachen mächtig.В одиночку не одолеешь и кочку, артельно — и через гору впору.
Vereint sind auch die Schwachen mächtig.Два и в поле воюют, а один и на печи горюет.
Vereint sind auch die Schwachen mächtig.Одной рукой и узла не завяжешь.
Vereinte Macht bricht Burg und Strom.Биться в одиночку — жизнь не перевернуть.
Vereinte Macht bricht Burg und Strom.Где один горюет, там артель воюет.
Vereinte Macht bricht Burg und Strom.В одиночку не одолеешь и кочку, артельно — и через гору впору.
Vereinte Macht bricht Burg und Strom.Два и в поле воюют, а один и на печи горюет.
Vereinte Macht bricht Burg und Strom.Одной рукой и узла не завяжешь.
Verlorene Ehr kehrt nimmermehr.Береги одёжку снову, а честь — смолоду.
Verrückt und drei/fünf ist neune!Дуракам закон не писан.
Versprechen füllt den Magen nicht.Из спасибо шубу не сошьёшь.
Versprechen füllt den Magen nicht.Словами делу не поможешь.
Versprechen muss man nicht brechen.Дал слово, держись, а не давши, крепись.
Versprechen und halten ziehmt wohl jungen und alten.Давши слово, держись, а не давши – крепись.
Versprechen und halten ziemt wohl Jungen und Alten.Дал слово, держись, а не давши, крепись.
Verstand kommt nicht über Nacht.Сила есть — ума не надо.
Vertrauet Gott, doch haltet euer Pulver trocken.На бога надейся, а сам не плошай.
Viel Ehr’, wenig Vorteil.Чести много, денег мало.
Viel Gebet und wenig Werke.Слов на мешок, а дел на вершок.
Viel Gebet und wenig Werke.Шуму много, толку мало.
Viel Geld, viel Freunde.Денежки в кармане — все друзья с нами.
Viel Geschrei und doch kein Ei.Слов на мешок, а дел на вершок.
Viel Geschrei und doch kein Ei.Шуму много, толку мало.
Viel Geschrei und doch kein Ei.Много кудахтанья, а яиц нет.
Viel Geschrei und doch kein Ei.От свиньи визгу много, а шерсти мало.
Viel Geschrei und wenig Wolle.Слов на мешок, а дел на вершок.
Viel Geschrei und wenig Wolle.Шуму много, толку мало.
Viel Geschrei und wenig Wolle.Много кудахтанья, а яиц нет.

Страница 29 из 38

  • Назад
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • Вперед
  • В конец

«Sprichwort.RU» Сервис поиска эквивалентов пословиц и поговорок © 2016 Все права защищены