logo

 
 
 
Обратная связь ⋮ Rückverbindung
Cимволов ⋮ Symbole : 1000
 
Поиск ⋮ Suche

Обычный поиск ⋮ Standard Suche

Немецкий ⋮ Deutsch

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • Z

Русский ⋮ Russisch

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Я

  • Эквиваленты пословиц ⋮ Äquivalente von Sprichwörtern
  • Пословицы ⋮ Sprichwörter
  • Подсказки ⋮ Tips
  • Партнёрство ⋮ Partnerschaft
  • Поддержать ⋮ Spenden
Поиск ⋮ SucheМеню ⋮ Menü

Обычный поиск ⋮ Standard Suche

Немецкий ⋮ Deutsch

  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • Z

Русский ⋮ Russisch

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Я

Меню сайта ⋮ Webseite-Menü

  • Эквиваленты пословиц ⋮ Äquivalente von Sprichwörtern
  • Пословицы ⋮ Sprichwörter
  • Подсказки ⋮ Tips
  • Партнёрство ⋮ Partnerschaft
  • Поддержать ⋮ Spenden

Пословицы ⋮ Sprichwörter

* Рекомендуем пользоваться также поиском пословиц

DeutschRussisch
Rat soll vor der Tat gehen.Дорога ложка к обеду.
Rede nicht Juch!, bis du über den Graben bist.Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Rede nicht Juch!, bis du über den Graben bist.Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Reden ist Silber, Schweigen ist Gold.Слово — серебро, молчание — золото.
Redet Geld, so schweigt die Welt.Деньгам всё повинуется.
Regnet’s Brei, so fehlt ihm der Löffel.Бедному жениться и ночь коротка.
Regnet’s Brei, so fehlt ihm der Löffel.Нашему Ванюшке всегда под ногами камушки.
Reiche lässt man gehen, Arme müssen an Galgen.Алтынного вора вешают, а полтинного — чествуют.
Richtige Abrede gibt keinen Streit.Сядем рядком да поговорим ладком.
Rom ist nicht an einem Tag erbaut worden.Москва не сразу строилась.
Rote Äpfel sind auch faul.Не всё то золото, что блестит.
Rücke nicht, wenn du wohl sitzest.От добра добра не ищут.
Rufe nicht "Hase", bis du ihn im Sacke hast.Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Rufe nicht "Hase", bis du ihn im Sacke hast.Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Rühme den Markt nicht, bevor er gehalten ist.Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Rühme den Markt nicht, bevor er gehalten ist.Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Sammet am Kragen, Kleien im Magen.На брюхе — шёлк, а в брюхе — щёлк.
Samt am Kragen, Hunger im Magen.На брюхе — шёлк, а в брюхе — щёлк.
Sattle eine Sau, es wird kein Zelter daraus.Сколько с быком ни биться, а молока от него не добиться.
Scham hindert Schande.Стыд — не дым, глаза не ест.
Schau dich zuerst selbst im Spiegel.Других не суди, на себя погляди.
Schau dich zuerst selbst im Spiegel.Оглянись, коза на свои рога.
Schau dich zuerst selbst im Spiegel.Посмотри, сова, сама какова.
Schau dich zuerst selbst im Spiegel.Тот не хорош, другой не пригож, погляди-ка на себя: сама-то какова?
Scherben bringen Glück.Посуда бьётся к счастью.
Scherz will Ernst haben.В каждой шутке есть доля правды.
Schlafender Fuchs fängt kein Huhn.Волка ноги кормят.
Schlangen schleichen, Tauben fliegen.Каждому — своё.
Schleche Nachrichten haben Flügel.Добрая слава на месте лежит, а худая по свету бежит.
Schnelle Sprünge geraten selten.Поспешишь — людей насмешишь.
Schneller Entschluss bringt Verdruss.Поспешишь — людей насмешишь.
Schöne Äpfel sind auch wohl sauer.Не всё то золото, что блестит.
Schöne Seelen finden sich zu Wasser und zu Lande.Мир не без добрых людей.
Schöne Seelen finden sich zu Wasser und zu Lande.Свет не без добрых людей.
Schöne Worte gemacht ist halb verkauft.Слово не воробей — вылетит, не поймаешь.
Schöne Worte gemacht ist halb verkauft.Выпустил словечко — не догонишь и на крылечке.
Schöne Worte machen den Kohl nicht fett.Из спасибо шубу не сошьёшь.
Schöne Worte machen den Kohl nicht fett.Словами делу не поможешь.
Schönheit kann man nicht essen.С лица воду не пить.
Schrei nicht juchhe!, bis du über den Zaun bist.Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.
Schrei nicht juchhe!, bis du über den Zaun bist.Курица в гнезде, яички неизвестно где, а ты уж в охотный ряд цыплятами торговать.
Schuld tötet den Mann.От долгов не убежишь.
Schulden sind der nächste Erbe.Долг — первый наследник.
Schulden, Alter und Tod kommen unangemeldet ins Haus.В долгу, что в море: ни дна, ни берегов.
Schulden, Alter und Tod kommen unangemeldet ins Haus.Долги, что жернова на шее.
Schuster, bleib bei deinem Leisten!Не в свои сани не садись.
Schuster, bleib bei deinem Leisten.Всяк сверчок знай свой шесток.
Schuster, bleib bei deinem Leisten.Знай, свинья, своё стойло!
Schuster, bleib bei deinem Leisten.Знай, телок, свой хлевок!
Schuster, bleib bei deinem Leisten.Кто волком родился, тому лисой не бывать.

Страница 26 из 38

  • Назад
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • Вперед
  • В конец

«Sprichwort.RU» Сервис поиска эквивалентов пословиц и поговорок © 2016 Все права защищены