Обратная связь ⋮ Rückverbindung
×
Ваше имя ⋮ Ihr Name
Email
*
Сообщение ⋮ Meldung
Cимволов ⋮ Symbole :
1000
Отправить ⋮ Senden
Поиск ⋮ Suche
Обычный поиск ⋮ Standard Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Поиск ⋮ Suche
Меню ⋮ Menü
Обычный поиск ⋮ Standard Suche
Немецкий ⋮ Deutsch
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
Z
Русский ⋮ Russisch
А
Б
В
Г
Д
Е
Ж
З
И
К
Л
М
Н
О
П
Р
С
Т
У
Ф
Х
Ц
Ч
Ш
Э
Я
Меню сайта ⋮ Webseite-Menü
Пословицы ⋮ Sprichwörter
Подсказки ⋮ Tips
Партнёрство ⋮ Partnerschaft
Поддержать ⋮ Spenden
Пословицы ⋮ Sprichwörter
* Рекомендуем пользоваться также
поиском пословиц
Сортировка DE
De
Ru
De
Ru
Deutsch
Russisch
Abbitte ist die beste Buße.
Повинную голову меч не сечёт.
Absicht ist die Seele der Tat.
Хорошее начало полдела откачало.
Achtest du mein, so achte ich dein.
Как аукнется — так и откликнется.
Adler brütet keine Tauben.
От осинки не родятся апельсинки.
Adler fängt keine Mücken.
Лев мышей не давит, орёл мух не ловит.
Adler fängt keine Mücken.
Орёл мух не ловит.
Adler fängt nicht Fliegen.
Лев мышей не давит, орёл мух не ловит.
Adler fängt nicht Fliegen.
Орёл мух не ловит.
Alle kleinen Wasser laufen in die großen.
Все дороги ведут в Рим.
Alle Tage ist kein Sonntag.
Не всё коту масленица.
Alle Wasser fließen/laufen ins Meer.
Все дороги ведут в Рим.
Allen Leuten recht getan, ist eine Kunst, die niemand kann.
На всех не угодишь.
Aller Anfang ist schwer.
Лиха беда начало.
Aller guten Dinge sind drei.
Бог любит троицу.
Alles oder nichts.
Всё или ничего.
Alles oder nichts.
Пан либо пропал.
Alles oder nichts.
Либо в стремя ногой, либо в пень головой.
Alles wäre gut, wär‘ kein Aber dabei.
Если бы да кабы, росли бы во рту грибы.
Alles zu seiner Zeit.
Всему своё время.
Alles zu seiner Zeit.
Дали орехов белке, когда у неё зубов не стало.
Alles zu seiner Zeit.
Спустя лето — да в лес по малину.
Allzufrüh kommt auch ungerecht.
Всё хорошо в меру.
Allzugut fördert Armut.
Всё хорошо в меру.
Allzugut ist dumm.
Всё хорошо в меру.
Allzugut ist liederlich.
Всё хорошо в меру.
Allzugut ust ungesund.
Хорошего понемножку.
Allzuklug ist dumm.
Всё хорошо в меру.
Allzumild hilft zur Armut.
Всё хорошо в меру.
Allzurecht tut unrecht.
Всё хорошо в меру.
Allzuscharf macht schartig.
Всё хорошо в меру.
Allzuscharf macht schartig.
Где тонко, там и рвётся.
Allzuspitz wird leicht stumpf.
Всё хорошо в меру.
Allzustraff gespannt, zerspringt der Bogen.
Где тонко, там и рвётся.
Allzuweis ist töricht.
Всё хорошо в меру.
Als David kam ins Alter, da sang er fromme Psalter.
Укатали сивку крутые горки.
Alte Bäume sind bös biegen.
Старое дерево гнётся, да не ломается.
Alte Liebe rostet nicht.
Старая любовь не ржавеет.
Alte Ochsen machen gerade Furchen.
Старый конь борозды не испортит.
Alte Schuld rostet nicht.
От долгов не убежишь.
Alter ist ein schweres Malter.
Старость не радость.
Alter schützt vor Torheit nicht.
И на старуху/старушку бывает проруха/прорушка.
Alter schützt vor Torheit nicht.
Седина в бороду, бес в ребро.
Am Anfang hieß es "lebe lang!", das Ende klang wie Grabgesang.
Начать за здравие, кончить за упокой.
Am Ende kennt man das Gewebe.
Конец — делу венец.
Am Ende soll man das Ding loben.
Конец — делу венец.
Am Gelde riecht man es nicht, womit es verdient ist.
Деньги не пахнут.
Am Lachen und Flennen ist der Narr zu erkennen.
Смех без причины – признак дурачины.
Am vielen Lachen erkennt man den Narren.
Смех без причины – признак дурачины.
Am Werke erkennt man den Meister.
Дело мастера боится.
Ameisen haben auch Galle.
Мал, да удал.
Страница 1 из 38
Назад
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Вперед
В конец